“小指支”之“支”字,有学者认为是“及”之误字,明显这种说法错误,《经筋》一文有多处类似语境,若换成“及”字,更多不妥。
另有两种解读:
(1)“支”为从指到一个部位(踝或肘)的一段“分支”,因为经筋在肢体分段现象特别明显,这是由于其自身结构特点形成的。
(2)据《韩诗外传·卷三》如下引文,可知,“支”是一种病症,为“十二发”之一。
人主之疾,十有二发,非有贤医,莫能治也。何谓十二发?痿、蹶、逆、胀、满、支、膈、盲、烦、喘、痹、风,此之曰十二发。贤医治之何?曰:省事轻刑,则痿不作;无使小民饥寒,则蹶不作;无令财货上流,则逆不作;无令仓廪积腐,则胀不作;无使府库充实,则满不作;无使群臣纵恣,则支不作;无使下情不上通,则隔不作;上材恤下,则肓不作;法令奉行,则烦不作;无使下怨,则喘不作;无使贤伏匿,则痹不作;无使百姓歌吟诽谤,则风不作。夫重臣群下者,人主之心腹支体也,心腹支体无疾,则人主无疾矣,故非有贤医,莫能治也。人皆有此十二疾,而不用贤医,则国非其国也。诗曰:“多将熇熇,不可救药。”终亦必亡而已矣。故贤医用,则众庶无疾,况人主乎!《韩诗外传·卷三》
参考文献来源
(1)络正骨刘斌
(2)辽宁中医药大学朱鹏举